View All Book Series

Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

About the Book Series

This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.

158 Series Titles


Multiple Translation Communities in Contemporary Japan

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan

1st Edition

Edited By Beverley Curran, Nana Sato-Rossberg, Kikuko Tanabe
June 07, 2019

Multiple Translation Communities in Contemporary Japan offers a collection of essays that (1) deepens the understanding of the cultural and linguistic diversity of communities in contemporary Japan and how translation operates in this shifting context and circulates globally by looking at some of ...

The Dao of Translation An East-West Dialogue

The Dao of Translation: An East-West Dialogue

1st Edition

By Douglas Robinson
September 27, 2018

The Dao of Translation sets up an East-West dialogue on the nature of language and translation, and specifically on the "unknown forces" that shape the act of translation. To that end it mobilizes two radically different readings of the Daodejing (formerly romanized as the Tao Te Ching): the ...

The Pushing-Hands of Translation and its Theory In memoriam Martha Cheung, 1953-2013

The Pushing-Hands of Translation and its Theory: In memoriam Martha Cheung, 1953-2013

1st Edition

Edited By Douglas Robinson
September 27, 2018

This book presents an East-West dialogue of leading translation scholars responding to and developing Martha Cheung’s "pushing-hands" method of translation studies. Pushing-hands was an idea Martha began exploring in the last four years of her life, and only had time to publish at article length in...

Translating Feminism in China Gender, Sexuality and Censorship

Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship

1st Edition

By Zhongli Yu
September 27, 2018

This book explores translation of feminism in China through examining several Chinese translations of two typical feminist works: The Second Sex (TSS, Beauvoir 1949/1952) and The Vagina Monologues (TVM, Ensler 1998). TSS exposes the cultural construction of woman while TVM reveals the pervasiveness...

Queer in Translation

Queer in Translation

1st Edition

Edited By B.J. Epstein, Robert Gillett
July 30, 2018

As the field of translation studies has developed, translators and translation scholars have become more aware of the unacknowledged ideologies inherent both in texts themselves and in the mechanisms that affect their circulation. This book both analyses the translation of queerness and applies ...

Bourdieu in Translation Studies The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt

Bourdieu in Translation Studies: The Socio-cultural Dynamics of Shakespeare Translation in Egypt

1st Edition

By Sameh Hanna
February 12, 2018

This book explores the implications of Pierre Bourdieu’s sociology of cultural production for the study of translation as a socio-cultural activity. Bourdieu’s work has continued to inspire research on translation in the last few years, though without a detailed, large-scale investigation that ...

Cultural Politics of Translation East Africa in a Global Context

Cultural Politics of Translation: East Africa in a Global Context

1st Edition

By Alamin Mazrui
February 12, 2018

This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at ...

Translating Culture Specific References on Television The Case of Dubbing

Translating Culture Specific References on Television: The Case of Dubbing

1st Edition

By Irene Ranzato
February 12, 2018

Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph makes a distinctive ...

Ubiquitous Translation

Ubiquitous Translation

1st Edition

By Piotr Blumczynski
January 08, 2018

In this book, Piotr Blumczynski explores the central role of translation as a key epistemological concept as well as a hermeneutic, ethical, linguistic and interpersonal practice. His argument is three-fold: (1) that translation provides a basis for genuine, exciting, serious, innovative and ...

Translation and Localisation in Video Games Making Entertainment Software Global

Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global

1st Edition

By Miguel Á. Bernal-Merino
February 06, 2017

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation ...

Translation and Web Searching

Translation and Web Searching

1st Edition

By Vanessa Enríquez Raído
February 06, 2017

The book presents a comprehensive study of various cognitive and affective aspects of web searching for translation problem solving. Research into the use of the web as an external aid of consultation has frequently occupied a secondary position in the investigation of translation processes. The ...

Perspectives on Literature and Translation Creation, Circulation, Reception

Perspectives on Literature and Translation: Creation, Circulation, Reception

1st Edition

Edited By Brian Nelson, Brigid Maher
August 26, 2016

This volume explores the relationship between literature and translation from three perspectives: the creative dimensions of the translation process; the way texts circulate between languages; and the way texts are received in translation by new audiences. The distinctiveness of the volume lies in ...

145-156 of 158
AJAX loader