View All Book Series

Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

About the Book Series

This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.

114 Series Titles


Translation Studies and Ecology Mapping the Possibilities of a New Emerging Field

Translation Studies and Ecology: Mapping the Possibilities of a New Emerging Field

1st Edition

Edited By Maria Dasca, Rosa Cerarols
July 30, 2025

This innovative collection explores the points of contact between translation practice and ecological culture by focusing on the relationship between ecology and translation. The volume’s point of departure is the idea that translations, like all human activities, have a relational basis. Since ...

Multilingual Practices and Monolingual Mindsets Critical Sociolinguistic Perspectives on Health Care Interpreting

Multilingual Practices and Monolingual Mindsets: Critical Sociolinguistic Perspectives on Health Care Interpreting

1st Edition

By Jinhyun Cho
June 05, 2025

Focusing on health care interpreting in Australia, this book examines the under-recognition of interpreting from a critical sociolinguistic perspective encompassing language, race and class. Interpreters play an important role in promoting diversity and inclusion but why is interpreting not ...

Chinese Political Discourse in Translation A Corpus-based Critical Discourse Analysis

Chinese Political Discourse in Translation: A Corpus-based Critical Discourse Analysis

1st Edition

By Lijuan Du
June 03, 2025

Building on Fairclough’s critical discourse analysis (CDA) framework, Du examines the official translators’ agency in reconstructing the image of China. Comparing the source text and target text, her book focuses on ideologically striking translation shifts that occur at different levels. Drawing ...

Appraisal and the Transcreation of Marketing Texts Persuasion in Chinese and English

Appraisal and the Transcreation of Marketing Texts: Persuasion in Chinese and English

1st Edition

By Nga-Ki Mavis Ho
May 26, 2025

This book contributes to growing debates on transcreation, applying an appraisal framework to texts from luxury brands in Chinese and English to reveal new insights into marketing transcreation and set out transcreation as an area of study in its own right. The volume charts the origins of the ...

The Sociology of Translation and the Politics of Sustainability Explorations Across Cultures and Natures

The Sociology of Translation and the Politics of Sustainability: Explorations Across Cultures and Natures

1st Edition

Edited By John Ødemark, Åmund Norum Resløkken, Ida Lillehagen, Eivind Engebretsen
May 26, 2025

This book uses sustainability to explore the interfaces between translation studies, the cultural history of knowledge, and Science and Technology studies (STS). The volume examines various material, cultural and epistemic translation practices where sustainability serves as a boundary object ...

Translation on Display Multilingual Texts in Multimodal Museum Space

Translation on Display: Multilingual Texts in Multimodal Museum Space

1st Edition

By Min-Hsiu Liao
May 12, 2025

This book foregrounds the role of translated texts in the study of the assemblages of semiotics resources in museums, important cultural institutions which encompass such sites as exhibition spaces, galleries, heritage sites, castles, and memorials. The book is organised in order of units of space,...

Ideology and Conference Interpreting A Case Study of the Summer Davos Forum in China

Ideology and Conference Interpreting: A Case Study of the Summer Davos Forum in China

1st Edition

By Fei Gao
May 06, 2025

Gao uses the case of conference interpreting at the Summer Davos Forum in China to systematically reveal the ways in which ideology and linguistic ‘re-engineering’ can lead to discourse reconstruction. Translation and interpreting can never be wholly neutral practices in ‘multi-voiced’ ...

Translation Studies in the Philippines Navigating a Multilingual Archipelago

Translation Studies in the Philippines: Navigating a Multilingual Archipelago

1st Edition

Edited By Riccardo Moratto, Mary Ann G. Bacolod
May 06, 2025

The contributors to this book examine the state, development, issues, practices, and approaches to translation studies in the Philippines. The Philippines is a highly multilingual country, with many indigenous languages and regional dialects spoken alongside foreign imports, particularly English ...

A Qualitative Approach to Translation Studies Spotlighting Translation Problems

A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems

1st Edition

Edited By Elisa Calvo, Elena de la Cova
May 05, 2025

This collection invites readers to explore innovative or underexploited ways of working qualitatively with what in Translation Studies may be termed as elusive constructs. The volume adopts a functionalist approach to focus on one such concept, namely the notion of translation problem, using case ...

Translation and Big Details Part-Whole Thinking as Practice and Theory

Translation and Big Details: Part-Whole Thinking as Practice and Theory

1st Edition

By Jeroen Vandaele
May 05, 2025

In the age of big data, evidence keeps suggesting that small, elusive and infrequent details make all the difference in our appreciation of humanistic texts—film, fiction, and philosophy. This book argues, from a cross-disciplinary perspective, that expertise in humanistic translation is precisely ...

Translation and Modernism The Art of Co-Creation

Translation and Modernism: The Art of Co-Creation

1st Edition

By Emily O. Wittman
May 05, 2025

This innovative volume extends existing conversations on translation and modernism with an eye toward bringing renewed attention to its ethically complex, appropriative nature and the subsequent ways in which modernist translators become co-creators of the materials they translate. Wittman builds ...

Transmedial Perspectives on Humour and Translation From Page to Screen to Stage

Transmedial Perspectives on Humour and Translation: From Page to Screen to Stage

1st Edition

Edited By Loukia Kostopoulou, Vasiliki Misiou
May 05, 2025

This innovative collection spotlights the role of media crossovers in humour translation and how the latter is conveyed through new means of communication. The volume offers an in-depth exploration of the entanglements of film, theatre, literature, TV, the Internet, etc., within the framework of ...

13-24 of 114
AJAX loader