Thinking Translation
About the Book Series
The Thinking Translation series comprises comprehensive and practical translation courses in French, Italian, German and Spanish. Each focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are drawn from sources including techincal and commercial texts to poetry, journalism and song. Translation issues addressed include cultural differences, genre, revision and editing.
Accompanying Tutors' Handbooks are also available, each containing invaluable guidance on using the courses. Audio materials are available to accompany the German, French and Spanish courses.
Thinking German Translation: A Course in Translation Method: German to English
3rd Edition
By Margaret Rogers, Michael White, Michael Loughridge, Ian Higgins, Sándor Hervey
April 22, 2020
Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master’s translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering ...
Thinking English Translation: Analysing and Translating English Source Texts
1st Edition
By Stella Cragie, Ann Pattison
November 24, 2017
Thinking English Translation is a practical guide to analysing and translating English source texts. Section I focuses on pre-translation analysis where students are guided to consider the features of a variety of English texts and the various implications for translation into other languages. ...
Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English
2nd Edition
By James Dickins, Sándor Hervey, Ian Higgins
October 04, 2016
Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. The book ...
Thinking Arabic Translation: Tutor's Handbook: A Course in Translation Method: Arabic to English
1st Edition
By James Dickins, Sándor Hervey, Ian Higgins
July 22, 2016
Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical 24-week course in translation method. Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources,...
Thinking Italian Translation: A course in translation method: Italian to English
2nd Edition
By Stella Cragie, Ian Higgins, Sándor Hervey, Patrizia Gambarotta
November 23, 2015
Thinking Italian Translation is an indispensable course for students who want to develop their Italian to English translation skills. This new edition includes: up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical. a brand new section on ...
Thinking Chinese Translation: A Course in Translation Method: Chinese to English
1st Edition
By Valerie Pellatt, Eric T. Liu
June 21, 2010
Thinking Chinese Translation is a practical and comprehensive course for advanced undergraduates and postgraduate students of Chinese. Thinking Chinese Translation explores the ways in which memory, general knowledge, and creativity (summed up as ‘schema’) contribute to the linguistic ability ...
Thinking Spanish Translation: A Course in Translation Method: Spanish to English
2nd Edition
By Michael Thompson, Louise Haywood
May 11, 2009
The new edition of this comprehensive course in Spanish-English translation offers advanced students of Spanish a challenging yet practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are ...
Thinking French Translation
2nd Edition
By Sándor Hervey, Ian Higgins
October 11, 2002
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including:*cultural differences...